کد خبر: ۴۷۰۶۵
تاریخ انتشار : ۱۰ خرداد ۱۳۸۵ - ۱۱:۴۸

ستارگان پارس یا ستارگان فارسی زبان

قاسم طولانی
آفتاب‌‌نیوز : آفتاب: پایگاه اینترنتی فدراسیون جهانی فوتبال از مدت ها پیش با انجام یک نظر سنجی اینترنتی از طرفداران فوتبال در سراسر جهان خواسته بود، عباراتی را برای حک کردن روی اتوبوس حامل تیم های محبوب خود در جریان بازی های جام جهانی فوتبال در آلمان انتخاب کنند. برگزار کنندگان آلمانی جام جهانی سی و دو دستگاه اتوبوس برای تیم های شرکت کننده در نظر گرفته و شعارهای پیشنهاد شده از سوی طرفداران تیم های مختلف را به زبان انگلیسی روی آن حک کرده اند. 

به عبارت دیگر آنچه در ایران از آن به عنوان شعار تیم های حاضر در جام جهانی نام برده می شود، چیزی نیست که رسماً از سوی فدراسیون های فوتبال کشورهای شرکت کننده در جام جهانی انتخاب شده باشد، که بشود آن را با دستوری تغییر داد. همچنین برخلاف بازتاب گسترده ای که این مساله در ایران داشته است، حداقل در رسانه های آلمان به عنوان برگزار کننده جام جهانی انعکاس چندانی نداشته است و تنها یک سایت گمنام اینترنتی به نوشته های روی اتوبوسها اشاره کرده است. به هر تقدیر کاربران ایرانی اینترنت با شرکت در نظر سنجی فیفا عبارت « ستارگان ایران یا پارس» «Stars of Persia» را برای اتوبوس تیم ملی برگزیده اند که در رسانه های ایرانی به اشتباه ستارگان پارسی ترجمه شده است. 

با این همه انتقادهایی که در روزهای اخیر در محافل گوناگون نسبت به این «اتوبوس نوشته» مطرح شده است، به هیچ رو قابل درک نیست. چرا که به اصطلاح شعار تیم ملی حتی اگر «ستارگان پارسی» هم باشد، به معنای ستارگان فارسی زبان نیست بلکه معنی و مفهوم آن این است که این «ستارگان» از سرزمینی می آیند که نامش پارس یا همان ایران است و از این رو هم علی دایی، هم ابراهیم میرزاپور و هم فریدون زندی را شامل می شود. همه ما پیش از آن که خوزستانی، تبریزی، شیرازی ، تهرانی یا بلوچ باشیم ایرانی هستیم و Persia هم یعنی ایران. حالا اگر عده ای با ایرانی بودن مشکل دارند، مساله ای دیگر است. همان طور که می دانیم پارس نام پیشین ایران بوده است که اتفاقاً محدوده جغرافیایی به مراتب بزرگتری از گستره کنونی ایران را در بر می گرفت و تقریباً همه کشورهای همسایه کنونی روزگاری نه چندان دور بخشی از سرزمین پارس بوده اند، سرزمینی که در طول تاریخ چندین هزار ساله خود همواره اقوام گوناگونی را در خود جای داده است. 

شاید مردم عادی در کشورهای غربی و به ویژه در آلمان به عنوان میزبان جام جهانی اصلاً ندانند کشوری به نام ایران در کدام نقطه از جهان قرار دارد. برخی از آنها هم که از اطلاعات عمومی بیشتری برخوردارند، ایران را با عراق یکی می دانند. اما نام پارس برای بسیاری از آنها کاملاً شناخته شده است و طنینی خوشایند دارد. می دانید چرا؟ 

برای این که خیلی از آنها در دوران کودکی خود افسانه های زیادی در باره شاهزادگان پارس و ماجرای های آنها شنیده اند و هنوز هم کودکان بسیاری در آلمان و سایر کشورهای اروپایی با شنیدن این افسانه ها به خواب می روند. از همین روست که بسیاری از هموطنان مقیم اروپا و به ویژه آلمان برای گریز از پیشداوری های موجود نسبت به نام ایران که ناشی از تبلیغات منفی رسانه های غربی است، برای معرفی کشور خود از واژه Persien آلمانی یا همان Persia انگلیسی که به معنای پارس است استفاده می کنند.

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
ذخیره
عضویت در خبرنامه
نظر شما
پرطرفدار ترین عناوین